|
Urazandi Compiling the history of fifteen Basque clubs Euskaldun
bi Ameriketara joan ezkero, anaiak (Gotzon
Garate, "Atsotitzak"; 4819). •
Background Law
8/1994 marked a milestone in the history of Basque organizations
abroad, in addition to paying a historical debt for the important role
these clubs have played in the history of Basque emigration; according
to this law they are "a preferential channel for relations"
between Basque clubs around the globe and official Basque institutions. From
today's perspective we can see that despite the fact that the
large‑scale migrations came to an end nearly forty years ago,
there are still 130 clubs spread across 19
countries, with varying degrees of cultural and social activity. In
any event, bearing in mind that these
clubs represent some 18,000 members,
we are dealing here with an associative
phenomenon that deserves serious consideration. It
is clear that the number of members born in Euskal Herria is dwindling,
a fact that leads us to believe that if the testimonies of these people
are not compiled promptly, we run the risk of losing them altogether. Professor
Douglass, in a speech made for an awards ceremony at which he was given
the Lagun Onari Prize, stated that "we are only at the beginning
when we look at the enormous potential of tracing the history of
specific Basque colonies in specific periods of time and how they became
associated, without forgetting the importance of biographies built from
the archives and passed down orally. Intellectually, this work is
urgent, because sources are lost over time." Along
these same lines, the Green Paper approved at the 29
June 1999 plenary session
of the Basque Parliament urged the Basque Government "to value the
consequences the Diaspora had on Euskadi, and to make every effort to
recover any related textual, graphic and audio documentation for its
disseminating both in Euskadi and in the countries hosting Basque
exiles." In spite of the fact that the latter centered on political
exile or emigration, the idea is still valid in the case of economic
emigration. As
a result, item D.9 of the 2000-2003 Four-Year Institutional Action Plan
approved in October 1999, states that the Euskal Etxeak, or Basque
Clubs, (in this case, associations -preferential channel) shall
undertake to develop a plan to compile documents regarding the history
of their institution (records, publications, photographs, etc.), in
addition to testimonies of Basque emigrants and/or exiles; where
appropriate, the clubs may also donate materials to documentation
centers in the Basque Country. In
the same sense, the new regulations governing the subsidizing of Basque
clubs, sanctioned by Decree 97/2000 of 6 June, addressed this concern,
giving preferential status to programs focusing on the collection of the
aforementioned types of documents (such programs are eligible for up to
100% funding). Urazandi
In
recent years, a number of initiatives coming out of different
organizations (the Basque clubs themselves, universities, foundations,
etc.) have been instrumental in collecting information on the
contributions of Basques to the history of such countries as Argentina,
Chile and Peru. However,
the work focusing on the history of Basque clubs as institutions in the
last fifty or a hundred years are less frequent. This is where greater
effort must be made (in the sense pointed out by Professor Douglass). Some
examples of the work carried out are the projects connected to the
landmark anniversaries of such publications as "Bahia Blanca"
(100 years) and "San Francisco" (40 years). In
2000 an initiative was set into motion under the auspices of the
University of Nevada at Reno. The project, which had already gotten
underway in the Seventies in Boise, involved collecting oral testimony
in a number of areas in the USA. In
1999 the creation of the Andres de Irujo Prize, aimed at carrying out
research on Basques outside of the Basque Country (both historical and
personal experiences) also represented a significant contribution. Furthermore,
last year marked the beginning of a collection known as "Euskaldunak
Munduan", which will include work that has been up for competition
yet has not managed to win the aforementioned prize. Finally,
"Ameriketako Oroitzapenak", a project launched by the Faculty
of History of the University of the Basque Country, with support from
Eusko Ikaskuntza, sets out to collect, categorize, conserve and make
available for scientific research the oral testimonies of Basque
emigrants. This aims to be the initial step of an ongoing project
sponsored by the General Secretariat for Foreign Affairs. As
far as written sources are concerned (club records, magazines,
publications, brochures, etc.), last month's assault on the Basque club
in Montevideo, which resulted in the loss of all of the records
pertaining to a specific period of time, sounded the alarm. Are
documents at the Basque clubs safe? Is it not time to compile and
definitively write up this part of our history? The
idea behind Urazandi is to carry out over the course of 2001 a series of
activities connected to the history of fifteen of the most important
Basque clubs. These activities would also work towards compiling oral
and written documentary sources in hopes of saving this important part
of historical heritage as soon as possible. Promoted
by the Department of Relations with Basque Communities, this action will
concentrate on the history of the most significant Basque clubs
worldwide. The
work would involve research (accounts of the most representative events
in the history of these organizations) amounting to some 200 pages
(Microsoft Word), plus a CD-ROM containing the documents used throughout
the research. •
Funding Project
funding would be provided through the announcement of subsidies for
Basque clubs, which, as mentioned earlier, could cover up to 100% of
expenses. •
Schedule Basque
clubs wishing to take part in the project will be required to present an
application form at the annual announcement of subsidies for Basque
clubs, scheduled for released in February. (We will make sure you are
immediately informed). Given
the fact that the funding for this project would come from the 2001
budget, you are asked to hand in materials (which will be determined
beforehand) by the 31st of December. In
2002 the General Secretariat for Foreign Affairs will be responsible for
publishing the fifteen volumes so that they may then be presented at the
next World Congress on Basque Communities (to be held in 2003). •
Criteria The
work shall be based on a variety of documentary sources, including
records and publications (magazines, reports, brochures, circulars,
photographs), privately-owned photographs, recorded and/or written
testimonies, local newspapers and the Basque Government Delegation. Each
club must include in its proposal the name of the person in charge of
writing up the project, along with his or her complete resume. A
project budget shall also be included. All
of the projects should be approximately the same length; assessment
shall be made according to how well documented they are. Only
the best documented projects whose viability is guaranteed will be
selected. •
Publication Materials
may be published in different formats. We are looking at publishing a 15
volume collection (if, in fact, the final project includes 15 clubs),
each of which would be bound and contain in the inside cover CD-ROM with
recorded testimonies. Funding
for the final phase is expected to be covered by the 2002 budget and the
extraordinary budget for the Congress itself.
APPENDIX:
Method for carrying out interviews As
far as interviews are concerned, the suggested method is the open
interview model used in Ameriketako Oroitzapenak This method comprises
the following documentation: a)
Interviews are recorded on tape, each marked with a number. b)
Each interview is accompanied by a file containing the following
data: 1. Name of interviewer and interviewee; 2. Place and date of
interview; 3. Interviewee's
personal particulars; 4. Any pertinent remarks about the progress of the
interview; and 5. Any other
relevant information. c)
Transcription of the interview on both paper and floppy disk. d)
Permission to use data granted by the interviewee, and, where
appropriate, listing any limitations on usage. In
terms of the questionnaire, the following general outline could be used: Section
1: The
emigration process - Reasons for emigrating. Situation in the Basque
Country. Calls from family and friends. Native town emigration status
(in the case of large numbers of emigrants from a particular place,
where they went to, the atmosphere in the town, if there were agents or
enterprises dedicated to emigration). News available to emigrants before
departing for their new country. Individual or family emigration.
Economic or political exile. Section
2: Introduction
in job market and social life of new country - Economic activities.
Process of job and social mobility. Work and cultural adaptation:
hardships and opportunities. Political and trade union activity.
Cultural activity in local environments of adopted country.
Relationships with other Basque in economic activities. To what extent
were bonds made between these people. Section
3: Family
- Marriage: was the emigrant married there / family emigration . Choice
of spouse: Basques, locals, etc. Starting a family: when and how was the
decision made. Keeping up relationships with home and family in the
Basque Country. Section
4: Relationships
with other Basques - Was there a Basque community in the area? Personal
relationship with such a community and reasons for greater or lesser
degree of contact. Creation of groups of all types-recreational,
political, mutual aid, sports or music- among Basques. Basque
participation in these organizations. Problems. Brief history. Section
5: Concept
of the Basque Country from America - News: What sort of new media
brought it there? Political development. Social and economic
development. Family changes in the Basque Country. For those still
residing outside the Basque Country, whether they have returned for a
visit, what kinds of changes have they noticed and what they think of
such changes. The repercussions of new technologies (ETB-Basque TV,
etc.) in terms of information on the Basque Country. Section
6: Going
back - (For those still residing outside the Basque Country) Have they
thought about going back? Do they plan on going back? What are the
reasons and limitations surrounding their decision? (For those who have
returned) Describe the return process. What were the reasons that led to
their return? How did they adapt to the new environment in Euskal Herria? Section
7: Additional
information - Data on other immigrants. Correspondence
preserved over the years. Description of old photographs.
|